Source strings

684 Strings 100%
13,398 Words 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
research MIT-0 0 0 0 0 34 0 3
ads 0 0 0 0 3 0 0
Glossary Rail Route MIT-0 0 0 0 0 0 0 0
steam-page MIT-0 0 0 0 0 1 0 0
ui MIT-0 0 0 0 0 171 0 20
achievements MIT-0 0 0 0 0 4 0 3

Overview

Project website railroute.bitrich.info
Instructions for translators

Rules

  • Everybody can make the suggestions
  • Only registered users can vote on the suggestions
  • "Promoted" users can approve the suggestions

How to become promoted?

  1. Look at the steam-page component and check the translation for your language (even check if everything is all right)
  2. Join discord: https://discord.gg/avBjPqT
  3. Post info into #translation channel: which language you would like to help with
  4. Wait for the reply from the devs

New language?

Discuss it in the #translation channel on Discord.

Variables

There are variables in the strings enclosed by {parenthesis}. These will be replaced in the game. We are using C# smart strings library for the manipulations.

Pluralization

You have {0} new {0:message|messages}
// Outputs: "You have 3 messages"

{ContractsLimit} offered {ContractsLimit:contract|contracts} limit reached.
// Outputs: "1 contract limit reached" or "2 contracts limit reached"

You can use also {var:ZERO|ONE|FEW|MORE} in languages when applicable.

Project maintainers User avatar Aidan User avatar angel
Translation license MIT No Attribution
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository git@gitlab.com:bitrich/railroute-translations.git
Repository branch master
Last remote commit update d9923c03
User avatar Mišo authored 19 hours ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Dutch) aa6e985f
User avatar JanWillem authored 13 days ago
Weblate repository https://translate.bitrich.info/git/rail-route/ui/
File mask tutorials/export_*.xlf
Monolingual base language file tutorials/export_en.xlf
Translation file Download tutorials/export_en.xlf
Last change Dec. 23, 2022, 2:40 p.m.
Last author Simon Riedmann

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 684 13,398 74,226
Translated 100% 684 100% 13,398 100% 74,226
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 24% 165 39% 5,356 39% 29,338
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

13,372
Hosted words
684
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+5%
Hosted words
+100%
+4%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
+100%
User avatar Mišo

Resource update

Rail Route / tutorialsEnglish

The "tutorials/export_en.xlf" file was changed. 19 hours ago
User avatar None

String updated in the repository

Rail Route / tutorialsEnglish

19 hours ago
User avatar None

String updated in the repository

Rail Route / tutorialsEnglish

19 hours ago
User avatar Rovex

Resource update

Rail Route / tutorialsEnglish

The "tutorials/export_en.xlf" file was changed. 2 weeks ago
User avatar None

String updated in the repository

Rail Route / tutorialsEnglish

2 weeks ago
User avatar Mišo

Resource update

Rail Route / tutorialsEnglish

The "tutorials/export_en.xlf" file was changed. 3 weeks ago
User avatar None

String updated in the repository

Rail Route / tutorialsEnglish

3 weeks ago
User avatar None

String updated in the repository

Rail Route / tutorialsEnglish

3 weeks ago
User avatar None

String updated in the repository

Rail Route / tutorialsEnglish

3 weeks ago
User avatar YuLun

Comment added

Rail Route / tutorialsEnglish

the period after "This change is perhaps the most significant" is on a new line rather than same line

a month ago
Browse all translation changes