6 |
|
All strings — 961 words | Browse Translate Zen |
---|---|---|---|
6 |
|
Translated strings — 961 words | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
research MIT-0 | 93% | 7 | 278 | 1,761 | 6 | 22 | 22 | 0 | |
|
|||||||||
ads | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
tutorials MIT-0 | 53% | 318 | 8,102 | 45,232 | 318 | 11 | 140 | 0 | |
|
|||||||||
Glossary Rail Route MIT-0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
ui MIT-0 | 83% | 217 | 1,452 | 9,636 | 217 | 18 | 37 | 0 | |
|
|||||||||
achievements MIT-0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | railroute.bitrich.info |
---|---|
Instructions for translators | Rules
How to become promoted?
New language?Discuss it in the #translation channel on Discord. VariablesThere are variables in the strings enclosed by Pluralization
You can use also |
Project maintainers |
![]() ![]() |
Translation license | MIT No Attribution |
Translation process |
|
Source code repository |
local:
|
Repository branch | main |
Weblate repository |
https://translate.bitrich.info/git/rail-route/steam-page/
|
File mask | *.po |
Monolingual base language file | en.po |
Translation file |
Download
de.po
|
Last change | Sept. 9, 2023, 7:28 p.m. |
Last author | Simon Riedmann |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 6 | 961 | 6,508 | |||
Translated | 100% | 6 | 100% | 961 | 100% | 6,508 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+100%
—
Contributors
+100%
![]() Committed changes |
Committed changes
2 months ago
|
![]() Resolved comment |
Resolved comment
2 months ago
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Suggestion accepted |
|
![]() New contributor |
New contributor
7 months ago
|
![]() Suggestion added |
|
![]() New string added |
|
![]() Suggestion accepted |
|
![]() Comment added |
Könnte man "Happy-Dispatching" nicht besser übersetzen, als es jetzt ist? Weil "Dispatching" ja eigentlich nicht unbedingt nur was mit Signale stellen zu tun hat... mir fällt gerade nur nichts besseres ein und stelle es hiermit mal zur Diskussion! 2 years ago |
6 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file (monolingual) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
6 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |