Translation status

6 Strings 100%
961 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Untranslated characters Checks Suggestions Comments
tutorials This component is linked to the Rail Route/ui repository. MIT-0 65% 238 6,485 35,602 151
ui MIT-0 99% 6 21 153 1 2 1
research This component is linked to the Rail Route/ui repository. MIT-0
Glossary Rail Route MIT-0
ads
achievements This component is linked to the Rail Route/ui repository. MIT-0 1

Overview

Project website railroute.bitrich.info
Instructions for translators

Rules

  • Everybody can make the suggestions
  • Only registered users can vote on the suggestions
  • "Promoted" users can approve the suggestions

How to become promoted?

  1. Look at the steam-page component and check the translation for your language (even check if everything is all right)
  2. Join discord: https://discord.gg/avBjPqT
  3. Post info into #translation channel: which language you would like to help with
  4. Wait for the reply from the devs

New language?

Discuss it in the #translation channel on Discord.

Variables

There are variables in the strings enclosed by {parenthesis}. These will be replaced in the game. We are using C# smart strings library for the manipulations.

Pluralization

You have {0} new {0:message|messages}
// Outputs: "You have 3 messages"

{ContractsLimit} offered {ContractsLimit:contract|contracts} limit reached.
// Outputs: "1 contract limit reached" or "2 contracts limit reached"

You can use also {var:ZERO|ONE|FEW|MORE} in languages when applicable.

Project maintainers User avatar Aidan User avatar angel
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license MIT No Attribution
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://translate.bitrich.info/git/rail-route/steam-page/
Filemask *.po
Monolingual base language file en.po
Translation file Download de.po
Last change May 5, 2023, 10:23 p.m.
Last author Simon Riedmann

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 6 961 6,508
Translated 100% 6 100% 961 100% 6,508
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Not translated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

961
Hosted words
6
Hosted strings
100%
Translated
1
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
+16%
Translated
+100%
Contributors
User avatar Nomiswelt

Translation changed

Rail Route / steam-pageGerman

4 weeks ago
User avatar Nomiswelt

Suggestion accepted

Rail Route / steam-pageGerman

4 weeks ago
User avatar Nomiswelt

New contributor

Rail Route / steam-pageGerman

New contributor 4 weeks ago
User avatar Staddi99

Suggestion added

Rail Route / steam-pageGerman

3 months ago
User avatar Aidan

New string added

Rail Route / steam-pageGerman

 
8 months ago
User avatar BravuraLion

Suggestion accepted

Rail Route / steam-pageGerman

a year ago
User avatar Drlf

Comment added

Rail Route / steam-pageGerman

Könnte man "Happy-Dispatching" nicht besser übersetzen, als es jetzt ist? Weil "Dispatching" ja eigentlich nicht unbedingt nur was mit Signale stellen zu tun hat... mir fällt gerade nur nichts besseres ein und stelle es hiermit mal zur Diskussion!

a year ago
User avatar Toby

Suggestion removed

Rail Route / steam-pageGerman

a year ago
User avatar Drlf

Suggestion added

Rail Route / steam-pageGerman

a year ago
User avatar Drlf

Suggestion added

Rail Route / steam-pageGerman

a year ago
Browse all translation changes